风尚中国网

赵本山买私人飞机,居然连动物都知道了

编辑 阿荣 内容来源: 风尚娱乐 2012-06-17 17:34:46
文章导读
赵本山买私人飞机,居然连动物都知道了!最近,进口片的翻译让观众有点不适应。最近上映的《马达加斯加3》中,坑爹、穿越等大量网络词汇,连赵本山买私人飞机的事儿都被植入到台词中,不少观众笑称:“动物世界的朋友真是见多识广!”

 赵本山买私人飞机被“用”上《马达加斯加3》


  为了能欣赏到原汁原味的进口片,不少观众走进影院都选择观看佐以字幕的原版。不过,最近,进口片的翻译让观众有点不适应。最近上映的《马达加斯加3》中,坑爹、穿越等大量网络词汇,连赵本山买私人飞机的事儿都被植入到台词中,不少观众笑称:“动物世界的朋友真是见多识广!”
 

 赵本山私人飞机被“用”上《马达加斯加3》


  本山飞机被“用”上《马达加斯加3》

  动画片《马达加斯加》系列一直受到不少人的钟爱,动物主人公们憨态可掬的动作和表情,往往引来电影院的爆笑,但似乎电影的字幕翻译者觉得自己还能为影片锦上添花。于是,当片中的河马遭遇长颈鹿时,出现了这样的台词:“我们可以组成夫妻档,就像小沈阳那样!”而企鹅更是三句话不离赵本山,“你以为我是赵本山吗?你把这里当《星光大道》”、“我们的飞机到时候比赵本山的飞机还牛”等这样的台词层出不穷,还有诸如“坑爹”、“穿越”、“伤不起”等一大堆网络词汇。但这样的翻译并未博得观众的好感。不少观众表示,这既破坏了影片原有的台词效果,也是对影片本身的不尊重,“有点画蛇添足”。


《马达加斯加3》用上赵本山私人飞机


  其实不仅仅是《马达加斯加3》,此前上映的《黑衣人3》,也出现过“不要吃路边摊,我真怀疑他们用的是地沟油和瘦肉精”这样的台词,甚至还出现了中国古诗词。追溯这种台词本土化的历史,让人最早印象较深的是《加菲猫2》上映时,“顶”、“粉丝”等网络用语的大量运用,而《功夫熊猫2》上映时,这种本土化台词可谓井喷爆发,“神马都是浮云”、“不走寻常路”、“一切皆有可能”、“你好萌”让人应接不暇。

  业内人士称,这种台词的出现,主要是基于两个原因,首先是目前的进口大片很多淡化了年代背景,给了翻译者足够的创作空间;同时,由于文化背景不同,一些西方人的幽默,中国人无法理解,因此翻译者希望将台词本土化之后,能够制造足够的笑料。

标签:赵本山私人飞机    马达加斯加3    穿越    网络词汇    赵本山买私人飞机    
相关文章